Конкурс "Горизонты открытий" 23.05.2016

На школьном этапе I городской конференции научно-исследовательских работ проект занял 1 место, на межрайонном этапе – 2 место. Во Всероссийском конкурсе проектных работ «Горизонты открытий» исследование "Белоснежка" получило Диплом I степени.

Сравнение сказки «Белоснежка и семь гномов» братьев Гримм и «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях» А. С. Пушкина в лингвистическом аспекте

Der Vergleich der Märchen «Schneewittchen und sieben Zwerge» von Gebrüdern Grimm und «Märchen von der toten Zarentochter und sieben Recken» von Alexander Puschkin im linguistischеn Aspekt

Исследовательская работа по немецкому и русскому языкам

Projekt - und Forschungsarbeit

Прочитав на уроке немецкого языка сказку братьев Гримм «Белоснежка», учащиеся 6 «Б» класса обнаружили большое сходство этого произведения со «Сказкой о мертвой царевне и семи богатырях» А. С. Пушкина в сюжетах и героях. Куракиной Елизавете, Сальникову Никите, Сотникову Сергею, Тюриной Анне стало интересно сравнить эти сказки с точки зрения языка, которым они написаны. Так родилась идея исследовательского межпредметного проекта на русском и немецком языках.

На уроках русского языка в 6 классе по программе изучаются различные пласты лексики, их художественная роль в литературе; на занятиях кружка по подготовке к олимпиадам ученики знакомились с индоевропейскими корнями в языках современных народов – эти знания легли в теоретическую основу проекта. Была определена проблема исследования, поставлена цель работы, уточнены и распределены задачи между участниками проекта, намечены сроки выполнения и координации действий между исследователями под руководством учителя русского языка Геро И.К. и учителя немецкого языка Хаустовой Е.В.

В данной исследовательской работе проведено языковое сопоставление сказки «Белоснежка» братьев Гримм и «Сказки о мертвой царевне…» А. С. Пушкина: найдены общие праиндоевропейские корни в словах, обозначающих основы человеческой жизни, например семейные связи; обнаружены историзмы – слова, называющие предметы или явления, помогающие реконструировать старину; проанализированы эпитеты, метафоры, сравнения, сказочные формулы, ярко выражающие авторское отношение к героям и их поступкам. Сделаны выводы о том, что языковые средства передают как общность, так и различие народов, в яркой поэтической форме рисуют народный идеал, обличают зло, то есть транслируют народную нравственность из глубины веков, соединяют поколения и страны. В немецкой сказке в языке проявляется больше прагматизма, в русской сильнее ощущается романтика душевного подвига. Обе сказки поражают богатством лексических и синтаксических средств выражения мысли, что является лингвистической основой добрых взаимоотношений немецкого и русского народов, интереса к чужой и к своей культуре, литературе и прежде всего языку.

На школьном этапе I городской конференции научно-исследовательских работ проект занял 1 место, на межрайонном этапе – 2 место. Во Всероссийском конкурсе проектных работ «Горизонты открытий» исследование получило Диплом I степени:

http://school-projects.ru/portal/competitions/10/sections/121

Победители и призеры были приглашены на очный тур. Куракина Елизавета, Тюрина Анна, Щербак Илья получили огромный опыт исследовательской работы, участвуя в создании сетевого проекта.

Очный тур был показан в прямом эфире 5 мая 2016. Сейчас его можно посмотреть в архиве сайта «Школьные проекты» по адресу:

http://school-projects.ru/portal/competitions#archive